Платье BEHCETTI

Платье BEHCETTIИзделие полуприлегающего силуэта, выполнено из ткани средней плотности (слегка тянется), в среднем шве спинки застежка на потайную молнию, отделка - аппликация<br><br>Размер RU: 44<br>Размер Vendor: 38<br>param_1: 1<br>Возраст: Взрослый<br>Пол: Женский<br>Цвет: РозовыйИзделие полуприлегающего силуэта, выполнено из ткани средней плотности (слегка тянется), в среднем шве спинки застежка на потайную молнию, отделка - аппликация

Размер RU: 44
Размер Vendor: 38
param_1: 1
Возраст: Взрослый
Пол: Женский
Цвет: Розовый

Подробнее >>>







Костюм fisherman nova tour фишермен норд v2 р.xxxxl 95848-560-xxxxl

Костюм fisherman nova tour фишермен норд v2 р.xxxxl 95848-560-xxxxlКостюмы<br>Вес: 3.7 кг;<br>Цвет: серый/олива ;<br>Состав ткани: 100% нейлон ;<br>Плотность ткани: 155 г/кв.м;<br>Размер: XXXXL ;<br>Рост: 188 см;<br>Пропитка: полиуретановая ;<br>Капюшон: есть ;<br>Тип застежки: молния ;<br>Защитные свойства: влагостойкость, защита от холода (до -35°С) ;<br>Тип: костюм с полукомбинезоном ;<br>Основная ткань: Nylon Taslan Twill 228T PU ;<br>Подкладка: есть ;<br>Москитная сетка: нет ;<br>Утеплитель: Termo MAX ;<br>Подходит для демисезонной носки: нет ;<br>Международный размер: XXXXL (58-60) ;<br>Мембранный: нет ;<br>Тип расцветки: многоцветный ;<br>Костюмы
Вес: 3.7 кг;
Цвет: серый/олива ;
Состав ткани: 100% нейлон ;
Плотность ткани: 155 г/кв.м;
Размер: XXXXL ;
Рост: 188 см;
Пропитка: полиуретановая ;
Капюшон: есть ;
Тип застежки: молния ;
Защитные свойства: влагостойкость, защита от холода (до -35°С) ;
Тип: костюм с полукомбинезоном ;
Основная ткань: Nylon Taslan Twill 228T PU ;
Подкладка: есть ;
Москитная сетка: нет ;
Утеплитель: Termo MAX ;
Подходит для демисезонной носки: нет ;
Международный размер: XXXXL (58-60) ;
Мембранный: нет ;
Тип расцветки: многоцветный ;


Подробнее >>>



Смеситель Steinberg-Armaturen Series 100.1300

Смеситель Steinberg-Armaturen Series 100.1300Код товара: 349.302; Материал: латунь; Длина (вылет) излива: 110 мм; Высота излива: 58 мм; Тип: смеситель; Назначение: для биде; Монтаж: на биде; Механизм: однозахватный<br><br>Материал: латунь<br>Длина (вылет) излива мм: 110<br>Высота излива мм: 58<br>Тип: смеситель<br>Назначение: для биде<br>Монтаж: на биде<br>Механизм: однозахватныйКод товара: 349.302; Материал: латунь; Длина (вылет) излива: 110 мм; Высота излива: 58 мм; Тип: смеситель; Назначение: для биде; Монтаж: на биде; Механизм: однозахватный

Материал: латунь
Длина (вылет) излива мм: 110
Высота излива мм: 58
Тип: смеситель
Назначение: для биде
Монтаж: на биде
Механизм: однозахватный

Подробнее >>>






История Льва Диакона и другие сочинения византийских писателей

История Льва Диакона и другие сочинения византийских писателейUDC410472Санкт-Петербург, 1820. Императорская Академия наук. Владельческий переплет. Два экслибриса на форзаце. Сохранность хорошая.Лев Диакон - один из крупнейших византийских авторов второй половины Х в. В десяти книгах своей Истории он описал современные ему события внутренней и в особенности внешнеполитической жизни империи. Его повествование охватывает преимущественно 959-976 гг., хотя в ряде экскурсов он сообщает факты, относящиеся к более позднему времени (вплоть до 992 г.). Настоящее издание представляет собой собрание исторических трудов византийского писателя и историка Льва Дьякона и других византийских писателей. Труд Льва Диакона, близкого к придворным кругам и весьма осведомленного автора, - ценный и интересный источник не только по истории Византийской империи, но и Болгарии и Древней Руси: балканские войны киевского князя Святослава в 968- 971 гг. составляют один из основных сюжетов его сочинения. Сообщаемые им при этом сведения нередко уникальны. Важно, что историк не просто излагает ход событий, а пытается их осмыслить, дать им оценку. В отличие от предшественников - хронистов-компиляторов IX-Х вв., Лев Диакон создал свое сочинение в жанре исторического повествования. Между тем История Льва Диакона была переведена с греческого на русский язык только раз - в 1820 г., через год после первой полной публикации греческого оригинала. Исполненный ошибок и неточностей перевод Д. Попова не только безнадежно устарел - он давно стал поистине библиографической редкостью. Русский (советский) читатель, в том числе и историк, не владеющий языком оригинала, до сих пор вынужден знакомиться со Львом Диаконом лишь по хрестоматиям. На другие языки История переводилась преимущественно также выборочно. Полный латинский перевод был опубликован в 1828 г., немецкий - в 1961 г. Греческие ученые давно работают над новым изданием Льва Диакона, но оно еще не появилось.Помимо истории Льва Дьякона, издание включает в себя Книгу об ошибках неприятеля, имя автора которой неизвестно; отрывок из Иоанна Епифанийского, найденного переводчиком в Ватиканской рукописи, — начало Истории Иоанна Схоластика и Епарха о приходе младшего Хозроя к римскому императору Маврикию, часть 1. Также в издании помещено письмо монаха Феодосия, написанное из Панормской темницы, в которую он был заключен сарацинами. Адресат письма — Лев Дьякон, который жил за сто лет до Льва Дьякона историка. В конце издания приведены исторические примечания на историю Льва Дьякона.Издание не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.Санкт-Петербург, 1820. Императорская Академия наук. Владельческий переплет. Два экслибриса на форзаце. Сохранность хорошая.Лев Диакон - один из крупнейших византийских авторов второй половины Х в. В десяти книгах своей "Истории" он описал современные ему события внутренней и в особенности внешнеполитической жизни империи. Его повествование охватывает преимущественно 959-976 гг., хотя в ряде экскурсов он сообщает факты, относящиеся к более позднему времени (вплоть до 992 г.). Настоящее издание представляет собой собрание исторических трудов византийского писателя и историка Льва Дьякона и других византийских писателей. Труд Льва Диакона, близкого к придворным кругам и весьма осведомленного автора, - ценный и интересный источник не только по истории Византийской империи, но и Болгарии и Древней Руси: балканские войны киевского князя Святослава в 968- 971 гг. составляют один из основных сюжетов его сочинения. Сообщаемые им при этом сведения нередко уникальны. Важно, что историк не просто излагает ход событий, а пытается их осмыслить, дать им оценку. В отличие от предшественников - хронистов-компиляторов IX-Х вв., Лев Диакон создал свое сочинение в жанре исторического повествования. Между тем "История" Льва Диакона была переведена с греческого на русский язык только раз - в 1820 г., через год после первой полной публикации греческого оригинала. Исполненный ошибок и неточностей перевод Д. Попова не только безнадежно устарел - он давно стал поистине библиографической редкостью. Русский (советский) читатель, в том числе и историк, не владеющий языком оригинала, до сих пор вынужден знакомиться со Львом Диаконом лишь по хрестоматиям. На другие языки "История" переводилась преимущественно также выборочно. Полный латинский перевод был опубликован в 1828 г., немецкий - в 1961 г. Греческие ученые давно работают над новым изданием Льва Диакона, но оно еще не появилось.Помимо истории Льва Дьякона, издание включает в себя "Книгу об ошибках неприятеля", имя автора которой неизвестно; отрывок из Иоанна Епифанийского, найденного переводчиком в Ватиканской рукописи, — начало "Истории Иоанна Схоластика и Епарха о приходе младшего Хозроя к римскому императору Маврикию, часть 1". Также в издании помещено письмо монаха Феодосия, написанное из Панормской темницы, в которую он был заключен сарацинами. Адресат письма — Лев Дьякон, который жил за сто лет до Льва Дьякона историка. В конце издания приведены исторические примечания на историю Льва Дьякона.Издание не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.

Подробнее >>>

Платье BEHCETTI
Губкинский 2018


Рейтинг@Mail.ru